After receiving a Bacherlor of Arts degree in Philosophy and German, I became a translator. Years of an intensive dealing with words aroused in me an enthusiasm for typography and graphic design, which eventually brought me to my early education in Computer Engineering. Now I'm currently working as full stack web developer.
As an strategic partner, I help people and organisations perform their marketing communications. My creative tools are:
Web Development
Here are some of the projects I've been working on:
Hotsite for the Book «500 years of German and Brazilian Relations»
Edited by the publishing house Editora Brasileira de Arte e Cultura alongside Goethe Institut and Instituto Martius Staden of São Paulo, the book covers the relationship between Germany and Brazil from various perspectives. The site aims to give the reader a glimpse of its content.
E-commerce site made with Wordpress and Woocommerce displaying the jewelry work of Mario Krause. The project is still on staging server and will be deployed in the summer 2016.
I have fifteen years of experience with copywriting, press releases, and subtitling, Here are some clients I worked and work with:
Literary Translation
Thomas Bernhard’s “Walking”
In 2018 I translated and edited a short novel by my favourite author Thomas Bernhard. The book is published by Editora Brasileira de Arte e Cultura, take a look at the site for more information (in Portuguese).
Translation and Localization
German into Brazilian Portuguese
I have fifteen years of experience with copywriting, press releases, and subtitling, Here are some clients I worked and work with:
Literary Translation
Thomas Bernhard’s “Walking”
In 2018 I translated and edited a short novel by my favourite author Thomas Bernhard. The book is published by Editora Brasileira de Arte e Cultura, take a look at the site for more information (in Portuguese).